Большой розыгрыш!
GBA ромы на японском

Sengoku Kakumei Gaiden

Sengoku Kakumei Gaiden

Информация об игре

Платформа GBA
Язык игры Японский
Жанр РПГ, Экшен
Дата выхода 27 февраля 2003
Разработчик KCE Studios
Издатель Konami

Ещё в каталоге

Платформа: GBA
Язык: Японский
Размер: 2.4 MB

Перед запуском убедитесь, что у вас установлен подходящий эмулятор для выбранной платформы.

Действия с игрой

Эта Action RPG переносит игроков в феодальную Японию. Несмотря на первоначальные опасения по поводу «милой японской графики», игра приятно удивляет.

В начале игры вы выбираете персонажа и его пол, а затем погружаетесь в игровой процесс. Ваша основная цель — захватывать территории, уничтожать врагов, находить осколки драгоценных камней, чтобы собрать большой самоцвет, и сражаться с боссом, охраняющим замок. Сюжет не очень глубокий, но игровой процесс затягивает.

Вы можете использовать три вида оружия, переключаясь между ними: катану (стандартный меч), яри (копье) и юми (лук). Удерживая кнопку атаки, можно выполнить заряженный удар, который различается для каждого оружия. Более мощное оружие можно найти у побежденных врагов или купить в игровом магазине за деньги, полученные за убийство противников.

Также доступна «магия», которая позволяет восстанавливать здоровье, увеличивать силу атаки или скорость передвижения, а также использовать атакующие заклинания, такие как землетрясение, уничтожающее всех врагов в большом радиусе. Дополнительные навыки также можно приобрести в магазине.

Основная претензия к игре — это ориентация меню. Они выполнены в стиле книжных закладок с кандзи, что может быть неудобно без знания японского. Например, сохранение находится на четвертой закладке справа, оружие — рядом, а магазин — на крайней левой. Денежный счет также использует старую нотацию, а не цифры, что затрудняет определение, достаточно ли у вас средств для покупки. Чтение характеристик персонажа также затруднено из-за мелкого шрифта, но красные стрелки вверх означают улучшение, а синие стрелки вниз — ухудшение. Видимо это сделано для придания игре аутентичности, но в некоторых моментах это излишне.

Вот перевод пунктов меню (на экране паузы вне миссии):

  1. Магазин
  2. Руководство по персонажу
  3. Сюжетные материалы
  4. Сохранение игры (до 3 слотов)
  5. Снаряжение

Диалоги в игре написаны сверху вниз и читаются справа налево, что также соответствует японскому стилю. В целом, игра очень «японская» и может вызвать трудности у тех, кто не знаком с культурой, но при этом она достаточно увлекательна.

Скриншоты

Видео

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button